The Hollow Crown - Modern English Translations

Sooo, I am seeing a lot of worried notes from people who are unfamiliar with Shakespeare’s history plays that The Hollow Crown will be a nightmare to understand due to the full-on “archaic”  language used.  Others are just watching it for the actors - which is great too (c’mon, who isn’t?) the cast is beyond brilliant- but it would be a shame to not fully understand the context/story lines.

For those interested and can’t find translations in their languages, or like me need a little refresher/help, I found a site that puts Shakespeare’s language and its modern English translation side by side for easy & quick reading. They don’t have one for Richard II but here are the links for the other three:

Henry IV Part i

Henry IV Part ii

Henry V

Ok. Done with my ramblings. Slow curtain. The end.

  1. peppers-pray reblogged this from fuckethaythehollowcrown
  2. panoramiccc reblogged this from blushingpatrick
  3. blushingpatrick reblogged this from fuckethaythehollowcrown
  4. pastelgothjesus reblogged this from hxcfairy
  5. hasbeenlokid reblogged this from toomanylokifeels
  6. goddevilmakelove reblogged this from hxcfairy
  7. queenofthorns reblogged this from stgbuckybarnes
  8. tertiary-cause reblogged this from hxcfairy
  9. toomanylokifeels reblogged this from stgbuckybarnes
  10. stgbuckybarnes reblogged this from hxcfairy
  11. mischievouslydelicious reblogged this from hxcfairy
  12. hxcfairy reblogged this from fuckethaythehollowcrown
  13. zhora-salome reblogged this from fuckethaythehollowcrown
  14. fuckethaythehollowcrown posted this
credit